В процессе освоения курса “Введение в языкознание”, а если быть более точным, при прохождении темы “Комбинаторные и позиционные изменения звуков в потоке речи” студенты знакомятся с таким понятием, как диссимиляция. При этом диссимиляция определяется как “замена одного из двух одинаковых или сходных звуков другим, менее сходным в отношении артикуляции с тем, который остался без изменения. Подобно ассимиляции, диссимиляция может быть прогрессивной и регрессивной” [1]. Далее следуют примеры: “Февраль (вместо феврарь от лат. februarius – в истории русского языка).
Большинство учебников латинского языка в нашей стране создавалось людьми, получившими образование и имеющими опыт работы на факультетах и отделениях классической филологии. Преподавание латинского языка на таких факультетах имеет ряд особенностей: высокий общеобразовательный уровень абитуриентов, их спрофилированность по языковым дисциплинам, большое количество часов, отводимое на изучение языка, наличие большого количества "сопутствующих" дисциплин: истории Древнего Рима, истории римской литературы и др.
Характеристику теонимической лексики русского языка целесообразно начать со слов, обладающих наиболее общим значением - Бог и Божество.
Наиболее общим наименованьем торговых людей в средневековой Белоруссии служил общий для всех славянских языков термин купецтва. В рамках этого сословия выделялись две основные категории торгового люда: купцы, привозившие товар издалека, торговавшие с другими странами, и купцы, чья деятельность ограничивалась местной торговлей. Люди первой категории назывались госці, а люди второй категории - прасолы, перакупні и гандляры. Последние три термина были более или менее синонимичны.
Введение
Реферируемая диссертация посвящена исследованию лексических разночтений в списках паремий Борису и Глебу по рукописям Краткой редакции.
Во Введении определяется объект исследования, обусловливается актуальность темы, формулируются цель и задачи, определяется научная новизна, теоретическая ценность и практическая значимость работы, предлагается практическое использование результатов исследования, даётся описание метода, обосновывается достоверность и новизна результатов, излагаются основные положения, выносимые на защиту.
Отличительной Древнего Мира, как исторической эпохи, является то, что в этот период развития человечества научные знания возникали впервые, а не переходили по наследству от предшествующих цивилизаций, как это имело место, например, в Средние Века, наука которых в значительной степени занималась переработкой и переосмыслением в контексте изменившегося мировоззрения достижений Античности. Сказанное в полной мере относится и к науке о языке, история которой начинается в земледельческих цивилизациях Древнего Востока.
Когда говорят о восточнославянских языках, обычно имеют в виду русский, белорусский и украинский. Четвёртый восточнославянский язык - русинский, или, в иной терминологии, карпаторусский, упоминается крайне редко. Более того, значительной части лингвистической общественности даже неизвестно о самом факте существования этого языка. Поэтому представляется целесообразным, прежде чем перейти к теме, заявленной в названии данной статьи, сказать несколько слов о самом русинском языке.
Изучение лексико-тематических групп - не новое направление в языкознании вообще и в русистике в частности. Мы имеем исследования, посвящённые терминам родства, глаголам движения, прилагательным цветообозначения, названиям построек различного типа и мн. др. А вот исследований, посвящённых наименованиям Высшего Существа - Бога до сих пор нет. Между тем, изучение теонимической лексики любого из языков христианского мира имеет колоссальное значение не только для языкознания или даже филологии в широком смысле этого слова, но также для истории культуры, философии и богословия.
Теонимическая лексика церковнославянского языка чрезвычайно богата и разнообразна. Это лексическое богатство в значительной степени сформировалось в древнейших памятниках письменности, список которых мы не считаем нужным здесь приводить в силу его общеизвестности. В качестве основного источника информации о старославянской теонимической лексике в рамках данной работы мы используем Старославянский словарь под редакцией Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой.