Rss Feed
Яндекс.Метрика

Научные труды по-русски

warning: Creating default object from empty value in /home/j/jurijsp0/moussorine.ru/public_html/modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc on line 34.

(Мусорин А.Ю. Белорусский язык. Пособие к спецкурсу. Новосибирск, 2011)

УРОК 1
Алфавит. Правила чтения.
Беларускі алфавіт. Правілы чытання

А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, І і, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п,Р р, С с, Т т, У у, Ў ў, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.

(Сибирский Лингвистический Семинар. - № 1 (1). - Новосибирск, 2001)

Появление нового учебника по языкознанию - это всегда событие, а появление учебника, отличающегося от всех остальных пособий по этому предмету и структурой, и содержанием - событие вдвойне.

Лексика современного церковнославянского языка изучена крайне слабо. В настоящее время мы не имеем не только хоть сколько-нибудь полного описания церковнославянской лексической системы, но даже и перечня наиболее важных для лексикологии церковнославянского языка научных задач и подходов к их решению. Данная статья имеет своей целью хотя бы частично заполнить эту лакуну, не претендуя, разумеется, на полное и исчерпывающее решение указанного комплекса проблем.

(Сибирь на перекрёстке мировых религий. Материалы межрегиональной научно-практической конференции, посвящённой памяти выдающегося учёного и педагога, специалиста по библеистике, профессора НГУ Михаила Иосифовича Рижского. – С. 237 - 238 )

(Материалы четвёртой научной конференции преподавателей и студентов "НАУКА. УНИВЕРСИТЕТ. 2003". - Новосибирск, 2003. - С. 43 - 46)

(Концепция человека в современной философской и психологической мысли. - Новосибирск, 2001. - С.199 - 201. )

ЯЗЫКИ МИРА
(КРАТКИЙ СПРАВОЧНИК)
– А –
Абазинский - один из абхазско-адыгских языков. Распространён в основном в Карачаево-Черкесии. Число говорящих – около 27 тысяч. Имеет 2 диалекта: тапантский (лежит в основе литературного языка) и ашхарский. Преобладают синтетические средства выражения грамматического значения. В лексике много заимствований из кабардино-черкесского языка. Письменность создана в 1932-1933 годах на основе латинской графики, с 1938 года переведена на русскую основу.

(Τέχνη γραμματική: Выпуск 1-й, посвящённый 90-летию доктора филологических наук, профессора Новосибирского государственного университета Кирилла Алексеевича Тимофеева. – Новосибирск, 2004. – С. 310 - 316 )

(Сибирский лингвистический семинар, № 1(3). - Новосибирск, 2002)

Данная работа выполнена на материале десяти из двенадцати дошедших до нас списков Краткой редакции паремийных чтений святым князьям Борису и Глебу.Проанализированные нами лексические разночтения между списками позволяют сделать некоторые выводы, во-первых, относительно развития лексики исследуемого нами памятника, а во-вторых, относительно развития лексической системы церковнославянского языка в целом. Это, надо сказать, далеко не одно и то же.

(Вестник НГУ. Т. 1. Вып. 1. Серия: история, филология. Новосибирск, 2002. – С. 101 - 104)

Одной из наиболее многочисленных омонимо-синонимических групп древнерусского книжнописьменного языка была группа теонимов – слов, использовавшихся для наименования высшего существа – Бога (греч.: ???? -"бог", ????? - "имя"). Изучение отношений между словами этой группы представляет интерес не только для истории языка, но и для истории теологической мысли Древней Руси.

Ленты новостей