Rss Feed
Яндекс.Метрика

Переводы на русский язык

принцесса я родилась
немного помешанной на книгах.

меня можно увидеть
поглаживающей корешки моих книг,

когда я сижу запершись одна
в моей башне спальне.

всё это время я надеялась, что мои книги
рассыпят свои изыканные слова

по пышному зелёному ковру,
чтобы я могла собрать их с него

и смаковать как ягоды
на моих губах.

это совсем
не волшебная сказка.

это совсем
не сказочная принцесса.

это совсем
никакая не дева.

это совсем
не королева.

здесь нет
драконов.

здесь есть
просто девочка

перед лицом
сложной задачи:

научиться верить
в саму себя.

Адама внуки ещё не знали
Нужду, заботы, им всем хватало
Ещё простора. Они плодились
Средь изобилья и благодати.
Земля давала им всё, что нужно,
Они же Яхве благодарили,
Владыку Неба и Царства Света,
В котором жили сыны господни
В блаженстве вечном. И было Небо
Над ними ясным, прекрасны долы.
Их жизни были богаты счастьем,
Полны любовью и чужды смерти.

Вот с удивленьем сыны господни
Глядят на смертных,как те бесстрашно
Играют с жизнью, забыв о смерти.
Вкусить желая земного счастья,
Они слетают на землю к людям,
Меж ними ходят. И где ступает
Нога пришельца стопою лёгкой,

У меня перо,
у тебя кисть.
Я - чёрное на белом,
Ты - полон красок.

Ты- рисуешь,
Я - пишу.

Сердитый ветер прорывается
сквозь золотой узор листьев,
сотканный осенью;

я пытаюсь удержать тени
уходящего лета,
дни заканчиваются сумерками.

Калейдоскоп событий
проноситсяв цвете.
Что я смогла совершить?

Чистым был и безупречным
День шестой от сотворенья
Мира этого. Повсюду
Волк и лев гуляли мирно
С агнцами. В высоком небе
Солнце встало в юном блеске,
И в его лучах горячих
Видно было ангелочков,
Что резвились там повсюду.
Наконец, создав Адама,
Оглядел творенье Яхве,
И, решив, что всё прекрасно,
Опочил от дел своих.

Вот проходят пред Адамом,
Сколько их не есть, все звери,
Имена от человека
Получают скот и птицы,
Насекомые и рыбы,
Крабы, пауки и змеи,
Земноводные и черви.

Радовались звери жизни,
Самки и самцы друг с другом,
Все по парам. Человек лишь

Может быть, в награду за
мою долгую жизнь появились мои стихи

нежданно, из ниоткуда,
как цветок распустилась их красота.

Какая-то магия касается нежных лепестков,
превращая их в цветы;

как поэт я могу жить вечно,
как человек я исчезну.

Рано утром
птица на моём дворе
поёт песню

я не вижу её
в гуще листвы
этого дерева

перепады её трелей
заставляют меня вспомнить о Моцарте
о невинности которую он несёт

мелодия кузнечика
полная страсти
расширяет моё сознание

и в доме радио
начинает бормотать новости
войны продолжаются

под бессмысленные слова
птица поёт.

Роза была голубой,
Как небо,
Как волосы Мальвины,
На чью могилу
Принёс он этот цветок.

Я приветствую тебя, старый Аренсбург!
Сейчас ты носишь другое имя,
И немецкий язык не звучит на твоих улицах.
Но я буду говорить с тобой по-немецки,
Но я буду расспрашивать тебя о твоём немецком прошлом.
И я верю, что ты мне ответишь,
Что ты расскажешь мне о своём немецком прошлом.
И я услышу о людях, которые строили твои стены,
О людях, которые защищали твой замок.
И, быть может, ты расскажешь мне,
Как мой предок встретил здесь свою любовь.

Ленты новостей