Rss Feed
Яндекс.Метрика

БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК: ПОСОБИЕ К СПЕЦКУРСУ

(Мусорин А.Ю. Белорусский язык. Пособие к спецкурсу. Новосибирск, 2011)

УРОК 1
Алфавит. Правила чтения.
Беларускі алфавіт. Правілы чытання

А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, І і, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п,Р р, С с, Т т, У у, Ў ў, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.

Как мы видим, белорусский алфавит несколько отличается от русского. Во-первых, в нём отсутствуют такие буквы, как Щ и Ъ. Это связано с тем, что звук, обозначаемый в русском языке буквой Щ, в белорусском отсутствует, а функции буквы Ъ в белорусском языке выполняет апостроф. Буква Ў обозначает неслоговой звук [u]. Звук, обозначаемый этой буквой, всегда стоит после гласного либо на конце слова, либо перед согласным. Белорусская буква І читается точно также, как русская И. Буква Г в белорусском языке передаёт не взрывной звук, как в русском, а фрикативный [?]. Взрывной звук типа русского [g] встречается в белорусском языке крайне редко, в основном в заимствованных книжным путём словах, и может обозначаться на письме факультативной буквой Г или буквосочетанием КГ. Буква Ч в белорусском языке обозначает не мягкую аффрикату, как в русском, а твёрдую.

Поэтому в белорусском языке невозможны сочетания ЧИ или ЧЕ: им соответствуют ЧЫ или, соответственно, ЧЭ. Так, русскому прилагательному чистый в белорусском языке соответствует чысты, а русскому честный - белорусское чэсны. Буква Р в белорусском также всегда обозначает твёрдый звук. А вот буква Ц может обозначать как мягкий, так и твёрдый звук. Мягко она читается, например, в словах ціск ‘давление’, цяпер ‘сейчас’, цёплы ‘тёплый’, а твёрдо – в словах цэгла ‘кирпич’, цыгарэта ‘сигарета’, цар ‘царь’.

Употребление буквы Ё в белорусском языке является обязательным. Её замена на Е не допускается. Наличие в слоге буквы Ё или О показывает, что этот слог ударный. В безударных слогах эти буквы не употребляются.

В белорусской орфографии отсутствует запрет на написание буквы Ы после Ш и Ж. Поэтому русской глагольной словоформе живу в белорусском языке соответствует жыву, а предложение Она шила выглядит по-белорусски как Яна шыла.

Основной принцип белорусской орфографии – фонетический. В соответствии с этим принципом, безударное О в белорусской орфографии всегда заменяется на А, а Е в первом предударном слоге – на Я. Так, русскому вода в белорусском языке соответствует вада (при том, что во множественном числе будет, как и в русском, воды), а множественное число от существительного лес ‘лес’ выглядит как лясы.

 Скачать в формате .pdf